Романът на Джеръм Дейвид Селинджър, издаден за първи път през 1951г., е актуален и днес.
За първи път на български език автентичният текст на "Спасителят в ръжта" в новия превод на Светлана Комогорова - Комата.
Аз си представям малки дечица да си играят в една голяма ръжена нива. Хиляди деца, а наоколо няма никой голям човек, искам да кажа - освен мен. И аз стоя на ръба на някаква шеметна пропаст. И каква ми е работата? Да спасявам всяко дете, което тръгне към пропастта - искам да кажа, ако то се е затичало и не вижда къде отива, аз да изляза отнякъде и да го спася. Просто ми се иска да бъда спасителят в ръжта. Зная, че е лудост, но ей на, това е единственото нещо, което наистина ми се иска да бъда.
Validate your login