19,00 лв.

Хамлет, двуезично издание

Уилям Шекспир
Изток-Запад
Наличен
Оценка 5.0 от 2 гласа
19,00 лв.

Изданието е двуезично на Английски и Български език.
Една от вечните класики и една от най-известните творби на Уилям шекспир в превод от Александър Шубранов

"Хамлет" е първата книга от новата двуезична библиотека "Английска поетична класика". С нея се открива и Колекция Шекспир на библиотеката, която ще включи в самостоятелни томове и останалите три големи трагедии на английския ренесансов поет - "Отело", "Крал Лир" и "Макбет", всички в най-новия български превод на Александър Шурбанов, поет, литературовед и университетски професор с международна известност, преводач на "Кентърбърийски разкази" от Джефри Чосър и "Изгубеният рай" от Джон Милтън.
Двуезичният формат дава на читателите възможност чрез съпоставка на оригинал и превод да проникнат по-дълбоко в тънкостите на текста на някои от най-стойностните творби на английската литература, а също така да навлязат в спецификата на поетичния превод на класически произведения.

Информация за "Хамлет, двуезично издание"
  • SKU 9786191528141
  • Преводач Александър Шурбанов
  • Тегло кг 0.65
  • ISBN 9786191528141
  • Автор Уилям Шекспир
  • Издателство Изток-Запад
  • Език Български, Английски
  • Брой страници 392
  • Вид корица Твърда
  • Година на издаване 2016
  • Националност автор Великобритания
  • Клас 8
  • Размер см 15 x 24 см.
Уилям Шекспир
За автора

Смятан е за най-значимия автор в англоезичната литература и един от най-видните драматурзи в световната история. Той е наричан често „национален поет на Англия“ и „Ейвънския бард“. Оцелелите произведения на Шекспир, някои писани в съавторство, включват 38 пиеси, 154 сонета, 2 дълги повествователни поеми и няколко други стихотворения. Пиесите му са преведени на всички значими съвременни езици и се изпълняват по-често от тези на всеки друг драматург.